Spreuken 8:23

SVIk ben van eeuwigheid af gezalfd geweest; van den aanvang, van de oudheden der aarde aan.
WLCמֵ֭עֹולָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃
Trans.

mē‘wōlām nissaḵətî mērō’š miqqaḏəmê-’āreṣ:


ACכג  מעולם נסכתי מראש--    מקדמי-ארץ
ASVI was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.
BEFrom eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
DarbyI was set up from eternity, from the beginning, before the earth was.
ELB05Ich war eingesetzt von Ewigkeit her, von Anbeginn, vor den Uranfängen der Erde.
LSGJ'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.
SchIch war eingesetzt von Ewigkeit her, vor dem Anfang, vor dem Ursprung der Erde.
WebI was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs